Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

отразиться на лице

  • 1 отразиться

    сов.
    1. инъикос (акс) ёфтан, акс андохтан, мунъакис шудан; отразиться в зеркале дар оина мунъакис шудан
    2. намоён (падидор) гаштан, зоҳир шудан; на его лице отразился испуг дар чеҳраи ӯ тарсу ваҳм намоён гашт
    3. на ком-чём таъсир кардан, асар гузоштан (бахшидан); отразиться на здоровье ба саломатй таъсир кардан

    Русско-таджикский словарь > отразиться

  • 2 отразиться

    1. reverberate
    2. repel; ward off; refute; reflect; mirror

    бросать тень; размышлять; размыслить; отражаться; отразитьсяreflect up

    3. reflect on
    4. reflect up
    Синонимический ряд:
    1. отобразиться (глаг.) воссоздаться; отобразиться
    2. отпечатлеться (глаг.) отпечататься; отпечатлеться
    3. сказаться (глаг.) отозваться; сказаться

    Русско-английский большой базовый словарь > отразиться

  • 3 отразиться

    Русско-башкирский словарь > отразиться

  • 4 йөҙгә сығыу

    отразиться на лице

    Башкирско-русский автословарь > йөҙгә сығыу

  • 5 kölgələnmək

    глаг.
    1. затеняться, быть затенённым:
    1) покрываться, быть покрытым от света. Eyvan kölgələndi веранда затенена
    2) заслоняться, быть заслоненным чем-л. Lampa qəzetlə kölgələnmişdi лампа была затенена газетным листом
    2. укрываться, укрыться в тени. Ağacların altında kölgələnmək укрываться в тени под деревьями
    3. перен. отражаться, отразиться на лице, в глазах (о тени). Üzündə qəm kölgələndi на лице отразилась (лежала) тень грусти

    Azərbaycanca-rusca lüğət > kölgələnmək

  • 6 лицо

    Русско-башкирский словарь > лицо

  • 7 Gesicht

    n лицо; fig. a. облик, вид; das zweite Gesicht дар ясновидения; das Gesicht verlieren уронить своё достоинство; sie ist der Mutter wie aus dem Gesicht geschnitten она - вылитая мать; aus dem Gesicht verlieren потерять из виду; er machte ein langes Gesicht у него лицо вытянулось; im Gesicht geschrieben stehen отразиться на лице; ins Gesicht sagen сказать в лицо; um das Gesicht zu wahren ради сохранения (своего) лица; nicht zu Gesicht bekommen в глаза не видеть; zu Gesicht stehen быть к лицу;... bekam ein anderes Gesicht облик (Р) изменился

    Русско-немецкий карманный словарь > Gesicht

  • 8 отражаться

    отразиться
    1) відбиватися, бути відбитим, відпиратися, бути відпертим. Удар -жается ударом - удар відбивається ударом;
    2) відбиватися, відбитися, відкидатися, відкинутися, віддавати(ся), віддати(ся), відсвічуватися, відсвітити(ся), (о звуке) відгукуватися, відгукнутися, [Все те відкидалося, відбивалося в тихій воді (Н.-Лев.). В прозорій воді відбиваються золоті верхи (Н.-Лев.)]. -жаться эхом от чего-л. - відбиватися луною від чого, битися луною в що, відгукуватися (віддаватися) луною від чого;
    3) (находить выражение, оставлять след) відбиватися, відбитися, відзначатися, відзначитися на чому и в чому, (изображаться) малюватися, змалюватися, відмалюватися. [Ні в чім так не відзначалась душа, як у пісні (Куліш)]. Смущение -жалось у него на лице - збентеження відбивалось йому на обличчі (Грінч.). На его бледном лице -зилась мука - на його блідому виду відбилася (відзначилася, змалювалася) мука;
    4) (иметь последствия для кого) відбиватися, відбитися, позначатися, позначитися на кому, на чому; сов. окошитися, покошитися на кому, на чому. Репрессии против украинства в России тяжело -зились на украинской литературе - репресії проти українства в Росії тяжко відбилися (позначилися) на українській літературі.
    * * *
    несов.; сов. - отраз`иться
    1) (давать свое изображение на поверхности, воспроизводиться в образах, понятиях) відбива́тися, відби́тися, віддзерка́люватися, віддзерка́литися; відкида́тися, відки́нутися; несов. відсві́чуватися; ( отдаваться - о звуке) віддава́тися, відда́тися
    2) (перен. проявляться, обнаруживаться) відбива́тися, відби́тися; ( отображаться) відобража́тися и відобра́жуватися, відобрази́тися
    3) (оказывать влияние, воздействие) відбива́тися, відби́тися, ( сказываться) познача́тися, позначи́тися и позна́читися; несов. окоши́тися
    4) строит. (несов.) відбива́тися, відбива́тися, запере́чуватися, спросто́вуватися; відбива́тися, відкида́тися, відбива́тися, відобража́тися, відобра́жуватися, віддзерка́люватися

    Русско-украинский словарь > отражаться

  • 9 kiül

    I
    tn. 1. (vhová) садиться/сесть (кудал.);

    \kiült a ház elé — он сел перед, домом;

    2. átv. (pl. lelki élmény, érzelem) выражаться/выразиться, отражаться/отразиться, проступать/ проступить;

    aggodalom ült ki az arcára — на лице его отразилась тревога;

    türelmetlenség ült ki az arcára — на его лице проступало нетерпение;

    II
    ts. (széket, kabátot stby.) (biz.) обсиживать/обсидеть, просиживать/просидеть;

    \kiüli a karosszéket — обсиживать кресло

    Magyar-orosz szótár > kiül

  • 10 отражать, отразить

    отраж|ать, отразить - (вн.)
    1. (отбивать) repulse( smth.), repel( smth.) ;
    перен. rebuff( smth.) ;
    ~ нападение repulse an attack;
    ~ удар parry a blow;
    ~ чьи-л. нападки rebuff smb.`s attacks;

    2. (свет, звук) reflect( smth.), reflect back (smth.) ;

    3. (воспроизводить) reflect (smth.) ;
    зеркало отразило его улыбающееся лицо he saw his smiling face reflected in the glass;

    4. (выражать) reflect (smth.) ;
    отразить жизнь в искусстве reflect life in art;
    ~аться, отразиться
    5. (в пр.) be* reflected (in) ;

    6. (проявляться) show*, be* reflected;
    на его лице отразилось то, что он думал his face reflected what he was thinking;

    7. (на пр.;
    влиять) affect( smb., smth.) ;
    хорошо ~аться на здоровье be* good for the health;
    дурно ~аться на здоровье be* detrimental to health;
    ~ение с.
    8. reflection;

    9. (нападения) repulse, driving back;
    теория ~ения theory of reflection.

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > отражать, отразить

  • 11 петкӧдчыны

    неперех.
    1) показаться, показываться; ◊ менӧ частӧ корӧны, виччысьӧны, а петкӧдча кӧ, ставныс дзебсьӧны — загадка меня частенько просят, ждут, а как покажусь, все прятаться начнут ( отгадка зэр — дождь);

    2) выразиться, изобразиться;
    3) отразиться;
    4) предстать;
    строкаяс сайын оз петкӧдчы ловъя морт — за строками не предстаёт живой человек

    5) заниматься выноской, вывозкой чего-л. откуда-л; выносить, вывозить;

    Коми-русский словарь > петкӧдчыны

  • 12 reflect

    1. v отражать
    2. v отражаться
    3. v воспроизводить изображение, отражать
    4. v делать; навлекать

    an action that reflects credit on him — поступок, который делает ему честь

    considerable credit is reflected on the volunteers for their part in the operationбольшой похвалы заслуживают добровольцы за участие в этой операции

    5. v подрывать доверие; бросать тень, вызывать сомнения
    6. v быть во вред
    7. v размышлять, раздумывать

    reflect upon what I have said to you — подумайте над тем, что я вам сказал

    I want time to reflect — мне нужно время, чтобы подумать

    reflect up — бросать тень; размышлять; размыслить; отражаться; отразиться

    8. v редк. сгибать, отгибать
    9. v редк. отметать в сторону, отбрасывать
    Синонимический ряд:
    1. blind (verb) blind; dazzle; glare; glitter
    2. copy (verb) copy; imitate; reproduce
    3. echo (verb) cast back; echo; emulate; follow; glass; image; mimic; mirror; parrot; rebound; re-echo; repeat; resonate; reverberate; throw back
    4. exhibit (verb) exhibit; indicate; reveal; show
    5. weigh (verb) cerebrate; chew over; cogitate; concentrate; consider; contemplate; deliberate; meditate; mull; muse; ponder; reason; revolve; ruminate; speculate; think; think over; think through; turn over; weigh
    Антонимический ряд:
    conceal; disregard; dissipate; divert; dream; idle; overlook; wander

    English-Russian base dictionary > reflect

  • 13 отразить

    -ажу, -азишь, παθ. μτχ. παρλθ. χρ. отраженный, βρ: -жен, -жена, -жено
    ρ.σ.μ.
    1. αποκρούω απωθώ•

    отразить удар αποκρούω χτύπημα.

    || μτφ. αντικρούω ανασκευάζω•

    отразить обвинений αντικρούω τις κατηγορίες.

    2. αντανακλώ, αντικατοπτρίζω. || αντηχώ, απηχώ.
    3. μτφ. απεικονίζω•

    отразить жизнь в романе απεικονίζω τη ζωή στο μυθιστόρημα.

    1. παρακάμπτω, αντιπαρέρχομαι.
    2. αντανακλώμαι, αντικατοπτρίζομαι.
    3. μτφ. απεικονίζομαι, καθρεφτίζομαι, φαίνομαι, διακρίνομαι•

    в глазах его -лся испуг στα μάτια του διακρίνονταν ο φόβος•

    на лице е -лась радость στο πρόσωπο της φαινόταν η χαρά.

    4. επιδρώ, επενεργώ, επηρεάζω.

    Большой русско-греческий словарь > отразить

  • 14 палемдалташ

    палемдалташ
    -ам
    возвр.
    1. отмечаться, отметиться; праздноваться в честь чего-л., в ознаменование чего-л.

    Но илыш пудыранымылан кӧра юбилей кече палемдалтде кодын, лекше книгажат лудшо-влак деке миен шуын огыл. С. Черных. Но из-за трагических событий жизни юбилей не отмечался, даже изданные книги его не дошли до читателей.

    Тиде кече совет литературын пайремже семын кумдан палемдалтеш. «Ончыко» Этот день широко отмечается как праздник советской литературы.

    2. отражаться, отразиться; проявляться, проявиться; внешне обнаружиться в чём-л.

    Кеч-кӧнат кумылжо нӧлталтеш, чурийыштыже куанымаш палемдалтеш. О. Тыныш. У каждого душа радуется, на лице отражается ликование.

    (Маринан) тиде вашталтмыже тӱжвачынат палемдалтын: шара шинчаже яндарын, ӱшанен онча. О. Шабдар. Эта перемена в Марине отразилась и внешне: светло-серые глаза её смотрят ясно, доверчиво.

    3. намечаться, наметиться; определяться, определиться; обозначаться, обозначиться

    Андрейын илышыштыже икмыняр вашталтыш палемдалте. М. Казаков. В жизни Андрея наметились некоторые изменения.

    (Картыште) совхоз-влакын усадьбышт йошкар флажок дене палемдалтын. «Мар. ком.» На карте усадьбы совхозов обозначены красными флажками.

    4. проявляться, проявиться; выявиться (о свойстве, внутреннем состоянии)

    (Карпуш) але марте шеҥгел ушыж дене шкенжым моктен огыл гынат, кызыт гына йоҥылыш ыштымыже пеш ойыртемын, пеш келгын палемдалтын. М. Шкетан. Хотя Карпуш подсознательно не хвалил себя, но лишь сейчас допущенные им ошибки проявились очень чётко и глубоко.

    У шыжын тӱсшӧ ынде палемдалтын: тыштат, туштат кӱ пӧрт нӧлталтын кӱш, села воктен комбайн-влак радамлалтын шогат, ӱмбакышт возын покшым кӱпш. «Ончыко» У наступившей осени теперь проявился облик: и здесь, и там высятся каменные дома, возле села комбайны стоят рядами, на них пала изморозь.

    5. отмечаться, отметиться; поощряться, награждаться

    Конкурсышто ятыр произведений премий дене палемдалтыныт. «Ончыко» В конкурсе многие произведения отмечены премиями.

    Марийско-русский словарь > палемдалташ

  • 15 шыҥен лекташ

    1) просачиваться, просочиться; выступать, выступить (о жидкости)

    (Сергей) коваште вошт тыгыде ядрала шыҥен лекше вӱр пырчым ӱштылеш. М. Айгильдин. Сергей вытирает капельки крови, выступившие через кожу, как мелкие ядра.

    2) перен. проявляться, проявиться; отражаться, отразиться; выступать, выступить

    (Япыкын) куанже чурийышкыжак шыҥен лектын. А. Юзыкайн. Радость Япыка отразилась даже на лице.

    Составной глагол. Основное слово:

    шыҥаш

    Марийско-русский словарь > шыҥен лекташ

  • 16 палемдалташ

    -ам возвр.
    1. отмечаться, отметиться; праздноваться в честь чего-л., в ознаменование чего-л. Но илыш пудыранымылан кӧра юбилей кече палемдалтде кодын, лекше книгажат лудшо-влак деке миен шуын огыл. С. Черных. Но из-за трагических событий жизни юбилей не отмечался, даже изданные книги его не дошли до читателей. Тиде кече совет литературын пайремже семын кумдан палемдалтеш. «Ончыко». Этот день широко отмечается как праздник советской литературы.
    2. отражаться, отразиться; проявляться, проявиться; внешне обнаружиться в чём-л. Кеч-кӧнат кумылжо нӧлталтеш, чурийыштыже куанымаш палемдалтеш. О. Тыныш. У каждого душа радуется, на лице отражается ликование. (Маринан) тиде вашталтмыже тужвачынат палемдалтын: шара шинчаже яндарын, ӱшанен онча. О. Шабдар. Эта перемена в Марине отразилась и внешне: светло-серые глаза её смотрят ясно, доверчиво.
    3. намечаться, наметиться; определяться, определиться; обозначаться, обозначиться. Андрейын илышыштыже икмыняр вашталтыш палемдалте. М. Казаков. В жизни Андрея наметились некоторые изменения. (Картыште) совхоз-влакын усадьбышт йошкар флажок дене палемдалтын. «Мар. ком.». На карте усадьбы совхозов обозначены красными флажками.
    4. проявляться, проявиться; выявиться (о свойстве, внутреннем состоянии). (Карпуш) але марте шеҥгел ушыж дене шкенжым моктен огыл гынат, кызыт гына йоҥылыш ыштымыже пеш ойыртемын, пеш келгын палемдалтын. М. Шкетан. Хотя Карпуш подсознательно не хвалил себя, но лишь сейчас допущенные им ошибки проявились очень чётко и глубоко. У шыжын тӱсшӧ ынде палемдалтын: Тыштат, туштат кӱ пӧрт нӧлталтын кӱш, Села воктен комбайн-влак радамлалтын Шогат, ӱмбакышт возын покшым кӱпш. «Ончыко». У наступившей осени теперь проявился облик: и здесь, и там высятся каменные дома, возле села комбайны стоят рядами, на них пала изморозь.
    5. отмечаться, отметиться; поощряться, награждаться. Конкурсышто ятыр произведений премий дене палемдалтыныт. «Ончыко». В конкурсе многие произведения отмечены премиями.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > палемдалташ

  • 17 шыҥаш

    Г. шӹ́нгӓ ш -ем
    1. помещаться, поместиться; умещаться (уместиться) внутри чего-л.; вмещаться, вместиться. (Калык) залыш шыҥен огылат, воктенсе пӧ лемлаште, коридорышто, тошкалтышыште коштыт. Я. Ялкайн. В зал народ не вместился, поэтому ходят в смежных комнатах, коридоре, на лестнице. Вокзал кумда огыл, кӧ ргышкыжӧ калык шагал шыҥа. Д. Фурманов. Вокзал небольшой, вовнутрь вмещается мало народу.
    2. проникать, проникнуть; впитываться, впитаться; пропитываться, пропитаться; вбираться, вобраться; всасываться, всосаться. – Нимат огыл, мешакна-влак леведме улыт, брезент гоч вӱ д ок шыҥе. Т. Батырбаев. – Ничего, наши мешки укрыты, через брезент вода не проникнет. Вӱ д кок могырыш шарла, --- мландыш шыҥа. «Ончыко». Вода разливается в две стороны, всасывается в землю.
    3. перен. проникать, проникнуть; внедряться, внедриться; укореняться, укорениться; проникнув, утверждаться (утвердиться) где-л. Нимогай у тӱҥалтышат вигак калык коклаш ок шыҥе – тӱ рлӧ чарак лектеш. М. Казаков. Никакое новое начинание не проникает в народ сразу – появляются разные препятствия. Юлан ӱшанымаш айдемын чыла илыш-йӱ лашкыже шыҥен. «Ончыко». Вера в заклинание укоренилась во всём жизненном укладе человека. Ср. шыҥдаралташ.
    4. перен. проникать, проникнуть; глубоко входить (войти) в сознание, сердце кого-л. Председательын ойлымыжо калык шӱ мыш вошт шыҥа. П. Корнилов. Речь председателя глубоко проникает в сердце людей. Лудам, но лудмем ушышко ала-мо ок шыҥе. А. Асаев. Читаю, но содержание что-то не укладывается в голове (букв. не входит в сознание). Ср. пураш II.
    5. Г. вмещать, вместить; умещать, уместить в себе. Техень шурнынажым коли шӹ нгӓ ныр? И. Горный. Неужели поле вмещает наш такой урожай?
    // Шыҥен кодаш запомниться, запечатлеться, закрепиться; сохраниться (в сознании, уме и т. д.). Первый трактор ушыш пеҥгыдын шыҥен кодын. «Мар. ком.». Первый трактор крепко запечатлелся в памяти. Шыҥен лекташ
    1. просачиваться, просочиться; выступать, выступить (о жидкости). (Сергей) коваште вошт тыгыде ядрала шыҥен лекше вӱ р пырчым ӱштылеш. М. Айгильдин. Сергей вытирает капельки крови, выступившие через кожу, как мелкие ядра. 2) перен. проявляться, проявиться; отражаться, отразиться; выступать, выступить. (Япыкын) куанже чурийышкыжак шыҥен лектын. А. Юзыкайн. Радость Япыка отразилась даже на лице. Шыҥен пураш
    1. проникать, проникнуть; попадать, попасть (внутрь); впитываться, впитаться; пропитываться, пропитаться; всасываться, всосаться; вбираться, вобраться (о жидкости). Йол пулвуй даҥыт лавыраҥеш, лавыран вӱ д ботинкыш шыҥен пура. Н. Лекайн. Ноги по колено в грязи (букв. загрязнились), грязная вода попадает в ботинки. 2) проникать, проникнуть; просачиваться, просочиться. Почын шындыме окнашке юалге юж шыҥен пурыш. В. Косоротов. В распахнутое окно проник холодный воздух. 3) перен. проникать, проникнуть; глубоко входить (войти) в сознание, сердце кого-л. Тиде шижмаш кӧ ргышкем шыҥенак пура, да мыланем чучеш, пуйто элемын моторлыкшым, патырлыкшым, поянлыкшым --- кидыштемак кучем. Ю. Артамонов. Это чувство проникает мне в душу, и мне кажется, будто я в своей руке держу красоту, силу, богатство моей страны.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > шыҥаш

См. также в других словарях:

  • отразиться — ражусь, разишься; св. 1. Встретив на пути преграду, получить другое, обратное направление (о лучах света, звуках и т.п.). 2. Дать своё отражение на гладкой, блестящей поверхности. О. на дне чайника. Луна отразилась в пруду. О. в зеркале. 3.… …   Энциклопедический словарь

  • отразиться — ражу/сь, рази/шься; св. см. тж. отражаться, отражение 1) Встретив на пути преграду, получить другое, обратное направление (о лучах света, звуках и т.п.) 2) Дать своё отражение на гладкой, блестящей поверхности. Отрази/ться на дне чайника …   Словарь многих выражений

  • Пройти — сов. перех. и неперех. 1. неперех. Идя, переместиться в пространстве. отт. Переместиться в пространстве (о поезде, пароходе, самолете и т.п.). отт. Суметь продвинуться где либо. отт. перен. Распространиться, разнестись (о звуках). отт. перен.… …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • отпечататься — ается; св. 1. Остаться после кого , чего л. на поверхности (о следах). На свежей краске отпечаталась чья то пятерня. На снегу отпечатались лапы зверей. 2. Стать заметным, проявиться внешне; отразиться. На лице отпечаталось разочарование. 3.… …   Энциклопедический словарь

  • отпечататься — ается; св. см. тж. отпечатываться 1) Остаться после кого , чего л. на поверхности (о следах) На свежей краске отпечаталась чья то пятерня. На снегу отпечатались лапы зверей. 2) Стать заметным, проявиться внешне; отразиться. На лице отпечаталось… …   Словарь многих выражений

  • Державин, Гавриил Романович — — знаменитый поэт, государственный человек и общественный деятель второй половины прошлого и первой четверти нынешнего столетия (р. 3 июля 1743, ум. 8 июля 1816). Предок его, татарский мурза Багрим, в ХV столетии, в княжение Василия… …   Большая биографическая энциклопедия

  • Пушкин, Александр Сергеевич — — родился 26 мая 1799 г. в Москве, на Немецкой улице в доме Скворцова; умер 29 января 1837 г. в Петербурге. Со стороны отца Пушкин принадлежал к старинному дворянскому роду, происходившему, по сказанию родословных, от выходца "из… …   Большая биографическая энциклопедия

  • Александр II (часть 2, I-VII) — ЧАСТЬ ВТОРАЯ. Император Александр II (1855—1881). I. Война (1855). Высочайший манифест возвестил России о кончине Императора Николая и о воцарении его преемника. В этом первом акте своего царствования молодой Государь принимал пред лицом… …   Большая биографическая энциклопедия

  • Университет — (от лат. universitas совокупность). В настоящее время с понятием У. соединяют представление о высшем учебном заведении, которое, имея целью свободное преподавание и развитие всех отраслей науки (universitas litterarum), независимо от их… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • ЛИЧНОСТЬ — I. Из истории слова «личность» в русском языке до середины XIX в. 1. В русское слово личность влились многие из тех значений и смысловых оттенков, которые развивались в разных европейских языках у многочисленной группы слов, восходящих к… …   История слов

  • Островский, Александр Николаевич — драматический писатель, начальник репертуара Императорского Московского театра и директор Московского театрального училища. А. Н. Островский родился в Москве 31 го января 1823 г. Отец его, Николай Федорович, происходил из духовного звания, и по… …   Большая биографическая энциклопедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»